Ne volim bogohuljenje, ali ovo zadnje me oborilo s nogu.
Non mi vanno le bestemmie, ma questa mi ha fatto ridere.
Oborio me je s nogu u kupaæem kostimu.
Oh, lui era bellissimo in costume da bagno.
Sigurno æeš ih srušiti s nogu.
Sono sicuro che li farai a pezzi.
Ples ju je oborio s nogu.
Dobbiamo aver ballato finche' e' crollata.
Lady Catrina vas je oborila s nogu.
Lady Catrina ha fatto breccia nel vostro cuore.
Na ovako maloj udaljenosti, sila æete sigurno oboriti s nogu, ali nije bolnije od udarca u prsa.
Dalla distanza da cui sto tirando io, sentirai appena come un pugno in petto.
Mislila sam da će razotkrivanje tvoje drage kurve biti dovoljno da te oborim s nogu, ali upravo si ju nagradio za njene vještine.
Pensavo che scoprire che la tua amata e' una prostituta ti avrebbe persuaso, invece l'hai premiata per i suoi giochetti.
Druge nakaze su mu pojele meso s nogu.
Quegli altri mostri sono arrivati e gli han mangiato la carne delle gambe.
Nisam ga baš oborio s nogu, zar ne?
Non ho fatto esattamente faville, vero?
Upoznala sam ga na zabavi i oborio me je s nogu.
Ci siamo incontrati ad una festa e mi ha fatto mancare la terra da sotto i piedi.
I Hal, moj muž, on me je oborio s nogu.
E Hal, mio marito, mi ha tolto la terra da sotto i piedi.
To je taj šarm koji æe tu lepu mladu damu oboriti s nogu.
Ecco il fascino con cui conquisterai facilmente una giovane donna.
M92 je dobra puška, ali Crna Strela, da ti kažem nešto, kida s nogu.
L'M92 non è male, ma il Black Arrow può farti saltare in aria.
Nemam ništa protiv papirologiju. daje mi priliku da se s nogu.
Non mi pesa compilare scartoffie. Mi posso riposare i piedi per un po'.
Sjajna si, oboriæeš ih s nogu.
Sei stupenda... Li metterai al tappeto.
Padam s' nogu da izgradim karijeru.
Lavoro tantissimo per costruirmi una carriera.
Pa, ja pijem s' nogu da izgradim moju.
Beh, io mi bevo tantissimo per fare lo stesso.
I Mark Tven, koji je znao sve o slaganju slova, je bio oboren s nogu ovom mašinom.
E Mark Twain, che sapeva tutto sull'argomento, fu davvero affascinato da questo macchinario.
Tih 20 dolara su mogli biti ručak s nogu.
Quei 20 dollari sarebbero bastati per un pasto veloce.
Prvi put sam otkrila ovu raspravu na postdiplomskim studijama i oborila me je s nogu.
Ho saputo di questa discussione quando ero già alla scuola di specializzazione, e sono rimasta sconvolta.
Kada sam se prvi put čuo sa TEDom i Krisom pre nekoliko meseci u vezi sa mogućnošću za nagradu, bio sam potpuno oboren s nogu.
Quando ho saputo da TED e Chris, qualche mese fa, della possibilità del Prize, ero senza fiato.
Mislim da bi Daglasa Norta verovatno oborila s nogu, u vezi sa ovim korišćenjem tehnologije, činjenica da upravo ono što omogućava da funkcioniše, baš ono što blokčejn čini sigurnim i proverenim jeste naše međusobno nepoverenje.
Forse quello che avrebbe sconvolto Douglass North su questo uso della tecnologia è che proprio la cosa che lo fa funzionare, che rende la blockchain sicura e verificata, è la nostra reciproca sfiducia.
A vojvoda vojske Gospodnje reče Isusu: Izuj obuću s nogu svojih, jer je mesto gde stojiš sveto.
Rispose il capo dell'esercito del Signore a Giosuè: «Togliti i sandali dai tuoi piedi, perché il luogo sul quale tu stai è santo.
Pa kad legne, zapamti mesto gde legne, pa onda otidi i digni pokrivač s nogu njegovih, te lezi onde; a on će ti kazati šta ćeš raditi.
Quando andrà a dormire, osserva il luogo dove egli dorme; poi và, alzagli la coperta dalla parte dei piedi e mettiti lì a giacere; ti dirà lui ciò che dovrai fare
A Voz jedavši i pivši i proveselivši se otide te leže kod stoga; a ona dodje polako, podiže pokrivač s nogu njegovih i leže.
Booz mangiò, bevve e aprì il cuore alla gioia; poi andò a dormire accanto al mucchio d'orzo. Allora essa venne pian piano, gli alzò la coperta dalla parte dei piedi e si coricò
U to vreme reče Gospod preko Isaije sina Amosovog govoreći: Idi, skini kostret sa sebe, i izuj obuću s nogu svojih.
In quel tempo il Signore disse per mezzo di Isaia figlio di Amoz: «Và, sciogliti il sacco dai fianchi e togliti i sandali dai piedi!.
I carevi će biti hranitelji tvoji i carice njihove tvoje dojkinje, i klanjaće ti se licem do zemlje, i prah s nogu tvojih lizaće, i poznaćeš da sam ja Gospod, i da se neće osramotiti oni koji mene čekaju.
I re saranno i tuoi tutori, le loro principesse tue nutrici. Con la faccia a terra essi si prostreranno davanti a te, baceranno la polvere dei tuoi piedi; allora tu saprai che io sono il Signore e che non saranno delusi quanti sperano in me
A ako vas ko ne primi niti posluša reči vaše, izlazeći iz kuće ili iz grada onog, otresite prah s nogu svojih.
Se qualcuno poi non vi accoglierà e non darà ascolto alle vostre parole, uscite da quella casa o da quella città e scuotete la polvere dai vostri piedi
I ako vas ko ne primi i ne posluša vas, izlazeći odande otresite prah s nogu svojih za svedočanstvo njima. Zaista vam kažem: lakše će biti Sodomu i Gomoru u dan strašnog suda nego gradu onom.
Se in qualche luogo non vi riceveranno e non vi ascolteranno, andandovene, scuotete la polvere di sotto ai vostri piedi, a testimonianza per loro
I gde vas ne prime izlazeći iz grada onog otresite i prah s nogu svojih, za svedočanstvo na njih.
Quanto a coloro che non vi accolgono, nell'uscire dalla loro città, scuotete la polvere dai vostri piedi, a testimonianza contro di essi
6.1256008148193s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?